资料图:美国众议院共和党领袖麦卡锡。中新社记者 沙晗汀摄
由于两党对立加剧、党派内斗、利益分配不均等因素,众议长选举陷入一场拉锯战。在此次众议长竞选中,美国民主党议员继续抱团,多轮投票中,一票不投麦卡锡,共和党右翼“强硬派”领头的约20人小团体也拒绝投票麦卡锡。
麦卡锡的当选之路一波三折,除了本人的“政治投机派”角色在国会不受欢迎外,与共和党内部政治分歧关系密切。
一方面,共和党党内反对者认为,麦卡锡对民主党态度过于软弱,无力对抗民主党控制的参议院和拜登政府,另一方面,因为共和党的多数优势微弱,党内一些影响力较小的派系的政治力量则被放大,有利于他们巩固自己的选票。
此外,党内反对者也认为,自己的选票没有换取更多利益,希望以此作为筹码换取麦卡锡更大的让步,比如让他们获得众议院重要委员会中的职务。
作为仅次于美国总统、副总统的政坛三号人物,众议院议长通常由众议院多数党领袖担任,选举几乎没有悬念。然而,麦卡锡此次为当选,不得不做出多个关键让步,其中可能包括恢复一项罢黜议长动议机制,使得众议长的权力被削弱,难以掌控众议院。
美国有线电视新闻网CNN称,麦卡锡在这场不合时宜的政治勒索中作出让步,这种绥靖政策只会让极端主义势力更加强大。
这场引发全世界围观的尴尬选举暴露出美国政治存在严重的对立和分化。在权力博弈思维的裹挟下,党派利益凌驾于国家和人民利益之上,美国两党相互拆台,陷入“为反对而反对”的无脑对垒。而即便是一党内,也会因为利益分配问题产生不同的小派系,相互对抗,选票变成了谋利益的工具。
从国会山骚乱到打破记历史记录的15轮众议长选举,“对抗式民主”让美国政治陷入瓶颈,长期对抗势必会让政客们丧失客观公正的判断能力,其政治阶层是否有能力治理国家也会引发质疑。
两党之争和党派内斗进一步放大了美国政治体制弊病,美国所谓的“民主”形象,让全世界大跌眼镜。鼓吹以选民利益为先的美式选举,变成了政客们利益置换的游戏,进一步彰显出美国“民主政治”日渐失能,不断极化的党争已使美国政治制度陷入死循环。
House speaker election reveals deep-rooted problems in U.S. democracy
(ECNS) -- The Republican leader Kevin McCarthy was elected as the 55th speaker of the U.S. House of Representatives after 15 ballots. As the most grueling House speaker election in the past 164 years, the election has highlighted the defects of the country’s "confrontational democracy".
The election once reached a stalemate due to intense partisan strife, inner-party struggle among the Republicans, uneven distribution of interests, and more. Democratic Party members forged a close alliance, refusing to vote for McCarthy, while about 20 Republicans also declined to cast ballots for the GOP leader.
Except for his unpopular role as a "political speculator" in Congress, McCarthy’s hard-won election can be attributed to turmoil within the Republican Party.
On the one hand, opponents in the Republican Party believe that the GOP leader's attitude toward the Democrats is too weak to confront the Senate controlled by Democrats and the Biden administration.
On the other hand, the political power of some less influential factions in the Republican Party has been amplified due to the Party’s weak majority advantage in the House of Representatives, which is conducive to consolidating their ticket warehouses.
Meanwhile, these opponents believe that their votes failed to win them more benefits, hoping to use this as a bargaining chip for McCarthy's further concessions, such as getting them positions in important House Committees.
As the third political figure after the President and Vice President of the U.S., the speaker, by tradition, is the head of the majority party in the House of Representatives.
But McCarthy has made many concessions in order to bring the ultra conservatives along, involving what’s known as the “motion to vacate,” a mechanism by which members can force a vote to depose the speaker. The reported concessions will empower individual members at the expense of McCarthy’s sway as speaker.
CNN thought the concessions he made during this unseemly political shakedown would only make the extremist faction more powerful.
This embarrassing election, which has drawn global attention, exposed the serious opposition and polarization in American politics. Both Democrats and Republicans put their interests before that of the country and its people, attacking and opposing each other irrationally.
Besides, different factions arise within a single party and confront each other because of the distribution of interests. Votes have become a tool to win more benefits.
From Capitol riots to the House Speaker election with record-breaking ballots, "confrontational democracy" has become a bottleneck of American politics. Long-term confrontation will surely impede politicians to think objectively and fairly while their capacity of governing the country will also raise doubts among the public.
Both parties’ struggle and infighting among the Republicans have further amplified the defects of the American political system, with its "democratic" image shocking the world.
The U.S.-style election, which advocates putting voters' interests first, has become a game of interest exchange among politicians. In addition, it further demonstrates the malfunction of American "democratic politics" and the constantly polarized party struggle that has trapped the American political system into an infinite cycle.
韩国江原道华川山鳟鱼庆典时隔三年回归******
中新网首尔1月10日电 (刘旭 万佳欣)当地时间7日,韩国冬季庆典“2023冰国华川山鳟鱼庆典”时隔三年在韩国江原道华川郡华川邑华川河上开幕,庆典将一直持续到本月29日。
图为游客展示冰钓成果。 刘旭 摄华川山鳟鱼庆典是韩国标志性冬季庆典,因新冠疫情停摆后,此次时隔三年回归,亮点颇多。
图为游客体验冰钓。 刘旭 摄据主办方介绍,建在华川河上的滑雪场雪道全长100米,游客可以坐着充气雪橇顺坡高速滑下。游客也可以体验冰上足球、冰壶比赛、花样滑冰、徒手抓鱼等项目。此外,华川还建有占地面积1700平方米的室内冰雕广场,内有世界著名建筑等30多件冰雕艺术品。
图为庆典活动现场。 刘旭 摄值得一提的是,山鳟鱼庆典期间,主办方将放生171吨山鳟鱼,满足钓鱼、抓鱼需要。凡留宿华川的游客都可免费享受夜钓。山鳟鱼庆典不仅设有现杀现烤的美食区,也可自己动手烹调山鳟鱼美食。并且还专设外国游客专用钓鱼区、烤鱼区。
图为游客体验徒手抓山鳟鱼。 刘旭 摄据华川郡政府9日消息,7日至8日两天,“2023冰国华川山鳟鱼庆典”累计接待游客26万多人次,有望为提振地区经济做出贡献。华川郡郡守崔文洵表示:“不计成本办好山鳟鱼庆典为的就是提升地区品牌价值,振兴社区商圈,希望此次精心筹备的山鳟鱼庆典能给八方来客留下美好的回忆。”
图为游客现场享用烤鱼。 刘旭 摄来自美国佛罗里达的游客娜塔丽和蒂姆告诉中新网记者,这是他们第一次参加山鳟鱼庆典,也是第一次体验冰钓,感觉活动非常有特色,期待明年能够再来华川参与庆典。(完)
图为游客体验冰上项目。 刘旭 摄(文图:赵筱尘 巫邓炎) [责编:天天中] 阅读剩余全文() |